


Read illustrated chapters of her novel-in a wide range of languages-at homesickbook.space. She is a Founding Editor of The Buenos Aires Review. She holds a PhD from Northwestern University and an MFA from the University of Iowa.

Jennifer Croft is the recipient of Fulbright, PEN, and National Endowment for the Arts grants, as well as the Michael Henry Heim Prize, and her translations from Polish, Spanish, and Ukrainian have appeared in The New York Times, n+1, Electric Literature, BOMB, Guernica, The New Republic and elsewhere. She holds a PhD in Latin American and Iberian Cultures from Columbia University. More recently, her translations of Chejfec’s The Dark (Open Letter 2013, nominated for ALTA’s National Translation Award) and Poems to Read on a Streetcar, a pamphlet of Girondo’s poetry (New Directions 2014) have made their way into bookstores. She was awarded a PEN Translation Fund grant in 2005 for her work with the poetry of Oliverio Girondo, and her translation of Sergio Chejfec’s The Planets (Open Letter 2012) was a finalist for the Best Translated Book Award. Heather Cleary’s translations and literary criticism have appeared in Two Lines, The Coffin Factory, Review, The Quarterly Conversation and Words Without Borders, among other publications.
